АЛЕКСАНДР ЖУРБИН: «Я НЕ БЫЛ ВУНДЕРКИНДОМ»

Дата: 
17 ноября 2020
Журнал №: 
Рубрика: 

Наш гость — талантливый композитор, заслуженный деятель искусств России, автор первой советской рок-оперы «Орфей и Эвридика», 12 классических опер, 3 балетов, 33 мюзиклов, более 200 песен, музыки более чем к 40 фильмам, множества произведений камерной и симфонической музыки Александр Журбин.

Текст: Дмитрий Сурмило
Фото из личного архива Александра Журбина

— Александр Борисович, прежде всего примите от всего коллектива нашей редакции поздравления с 75-летием и пожелания здоровья и творческих успехов.
— Спасибо.

— Вы — ровесник Великой Победы. Каким запомнилось послевоенное детство?
— Родился я в Ташкенте, куда мама уехала в эвакуацию из Москвы. Это гостеприимный город, в котором спаслись во время войны миллионы людей. Вы наверняка знаете, что туда переехала Московская консерватория, часть труппы Большого театра, многие деятели культуры, искусства. Анна Андреевна Ахматова написала в Ташкенте большую часть своих произведений.

У нас там нашлись родственники, и родители решили недолго пожить в тёплых краях, а остались… на 20 лет. С огромной благодарностью вспоминаю людей, те годы. Нас приютили, мы стали своими, я пошёл в музыкальную школу, позже учился в консерватории. В память о том времени даже написал песню «Послевоенное танго». Многие воспринимают её как действительно послевоенную, но музыка написана значительно позже, в восьмидесятых.

— Почему родители выбрали для Вас музыкальное образование?
— Скорее, случайно. Наша семья не была музыкальной, никто не играл на инструментах. Только мама хорошо пела, правда, нигде этому не училась. В восьмилетнем возрасте меня отвели на прослушивание в Республиканскую среднюю специальную музыкальную школу имени В. А. Успенского при Ташкентской консерватории, проверили слух, музыкальную память, ритм и сказали, что принят. Потом спросили, на каком инструменте хочу играть. Ответил, что на пианино. Но так как его у нас не было, взяли по классу виолончели. Считаю, что мне повезло. Часто мы принимаем за неудачу какие-то повороты судьбы, а позже понимаем: всё было правильно. Стал хорошим виолончелистом, досконально изучил струнные инструменты. Лет с девяти — десяти сочиняю мелодии, композиции. С тех пор пишу музыку в разных стилях.

— Не секрет, что сольфеджио — один из сложных и нелюбимых предметов. Как справлялись с ним?
— Выручал неплохой слух. Музыкальные диктанты — и двухголосые, и трёхголосые писал хорошо, угадывая ноты… Вундеркиндом не был. Со мной занимались ребята, куда лучшие «слухачи». Но практика показывает, что дело не в абсолютном слухе. Многие композиторы не могли им похвастаться, что не мешало, например, Чайковскому писать замечательную музыку. В итоге «вундеркинды» из класса куда-то пропали, в отличие от меня (смеётся — ред.). Потом поступил в Ташкентскую консерваторию, где продолжил обучение по классу виолончели.

— С кем-то из «того времени» общаетесь?
— К сожалению, нет. Хорошо помню наш класс. Многие уже в лучшем мире, возраст у нас такой… С теплотой вспоминаю педагогов. Побывал однажды в Ташкенте: обо мне делали большой документальный фильм. Решили снимать и на малой родине. Провёл там неделю и, если честно, немного жалею, что поехал. Город стал другим… То, что было в моих юношеских воспоминаниях — улочки, скверики, парки, кинотеатры — исчезло. Не нашёл даже тех домов, в которых мы жили. Можно сказать, что города моего детства практически нет (грустно улыбается — ред.)…

— Известная писательница Дина Рубина подарила мне прекрасный роман о Ташкенте — «На солнечной стороне улицы». Он о времени, которое Вы застали и хорошо помните.
— Читал роман, очень понравился. К сожалению, лично незнаком с Диной Ильиничной, хотя оба окончили Успенку. Лишь однажды где-то пересеклись, но пообщаться не удалось. В её романе многое напоминает о непростых, но прекрасных днях юности.

— Есть такие слова у Геннадия Шпаликова: «никогда не возвращайся в прежние места». Город рос, менялся, особенно после разрушительного землетрясения 1966 года. Вы застали его?
— Как раз вскоре после него семья вернулась в Москву. Кстати, наш дом практически не пострадал — эпицентр находился ближе к центральной части города. Но жизнь кардинально поменялась. К тому времени заканчивалась моя служба в армии. Служил я в ансамбле Туркестанского военного округа. После демобилизации поступил в Ташкентскую  онсерваторию.

— Студент Ташкентской консерватории, легендарной Гнесинки, аспирант Ленинградской консерватории… Искали себя?
— После композиторского факультета Гнесинки в течение года по распределению работал в Краснодаре — преподавал гармонию в институте культуры. Позже решил поступать в аспирантуру Ленинградской консерватории, попал на музыковедческий факультет к замечательному композитору, пианисту, профессору Сергею Слонимскому. Прекраснейший педагог, автор 34 симфоний, 8 опер, 3 балетов, камерной и вокальной музыки, музыки к кинофильмам, театральным постановкам.

Диссертация, написанная мной в 1974 году, была посвящена поздним симфониям Густава Малера. Её принял к рассмотрению и одобрил учёный совет. Я мог получить степень кандидата искусствоведения, но подумал, что преподавать не собираюсь. Зачем терять время? И стал сочинять музыку, написал рок-оперу «Орфей и Эвридика», которая стала моим мотором и до сих пор существует как мой фирменный знак.

— Чем эта работа была для Вас — альтернативой классическому музыкальному искусству, глотком воздуха, пробой сил?
— После выхода «Орфея» о премьере писали газеты, о ней рассказывали на телевидении. «Доброжелатели» утверждали, что мне просто повезло, что выпал счастливый лотерейный билет, что народ идёт, потому что подобный формат — необычный. Потом предрекали, что вот появится вторая, третья рок-опера, и меня забудут.

Счастлив, что 15 лет без перерыва с неизменным аншлагом опера шла по стране. Её ставили за рубежом другие коллективы. Спустя 45 лет, буквально недавно, состоялась премьерная постановка в Екатеринбурге.

Сейчас «Орфей» — обновлённый спектакль, исполнители которого родились гораздо позже его создания. И вновь на него с интересом приходит молодёжь. Скажу так: «Орфей» не просто был хронологически первым. Секрет успеха в том, что работа сделана качественно и с душой. До сих пор многие знают и напевают полюбившиеся фрагменты, а кто-то возит с собой и слушает в пути диск, выпущенный трёхмиллионным (!) тиражом. Горжусь этим произведением, оно, как мне кажется, стало неким рубежом в советской музыке.

— А можно его на американский манер называть мюзиклом?
— Граница между этими жанрами размытая, условная. Скажем, «Призрак оперы» относится к мюзиклам, хотя в произведении почти нет разговорных сцен, которые присущи жанру. А «Иисус Христос — суперзвезда» считается рок-оперой. В «Орфее» тоже нет разговорных сцен, но по структуре его можно назвать и оперой, и мюзиклом.

— Испытывали ли Вы противодействие, когда шла подготовка спектакля?
— Борьба была жуткая. В Союзе композиторов закоренелым противником стал Дмитрий Кабалевский, автор музыки для детей. Он считал «Орфея» образчиком западной пропаганды. Если вдуматься, рок-опера написана на древний романтический сюжет, которому соответствует лирическая музыка, там нет никакого «безыдейного рок-н-ролла». Очень близкое по духу советскому человеку произведение.

К сожалению, попытки нас уничтожить предпринимались и активно, но на радость ценителям прекрасного у злопыхателей ничего не вышло.

— Нет желания продолжить писать в подобном стиле?
— Рок-опер больше не писал, но есть несколько произведений с чертами рок-музыки. Переживаю, что они не получили широкого распространения. Кроме того, хотел бы отметить глубокую лирическую вещь «Фьоренца» по Томасу Манну про Флоренцию XV века, правителя Лоренцо Медичи и Боттичелли. Георгий Ансимов в 2002 году на сцене учебного театра ГИТИСа предложил зрителю свой вариант этой музыкальной драмы, который пользовался большим успехом. Надеюсь, что и сейчас найдётся режиссёр, который бы взялся за её постановку.

— Говорят, плох тот ученик, который не превзойдёт своего учителя. Что Вы переняли от Ваших педагогов Арама Хачатуряна и Юзефа Кона?
— Арам Ильич — яркая, колоритная личность, признанный мэтр. Занимался у него оркестровкой в течение двух семестров. Юзеф Гейманович, будучи музыковедом, научил меня всему, кроме написания музыки. Благодаря ему я прочитал множество книг, открыл для себя творчество известных композиторов.

У кого я действительно многое взял как композитор — это у Дмитрия Шостаковича, который несколько раз меня консультировал.

Главным учителем композиции был дирижёр, композитор, дважды лауреат Сталинской премии, заслуженный деятель искусств РСФСР Николай Пейко. Среди его учеников Альфред Шнитке, Эдисон Денисов, София Губайдулина…

— У Вас много симфоний, балетов, классических произведений. Сложно писать академическую музыку?
— Что значит трудно? Именно этому я учился и умею делать профессионально. А вот песни писать меня никто не учил, в консерватории не преподают такой предмет.

Существуют три музыкальных направления: классика, лёгкая музыка и стиль, совмещающий в себе два предыдущих. Что объединяет, например, Максима Дунаевского, Владимира Дашкевича, Геннадия Гладкова и Вашего сегодняшнего собеседника? Мы с коллегами умеем писать всё, чему учат в консерватории — полифония, оркестровка… А ещё пишем простые мелодии, которые западают в душу, песни, которые поют за столом…

— Музыка в кинематографе — отдельный жанр?
— Этому можно научиться, и часто навык приходит с опытом. На Западе, например, в Лос-Анджелесе на курсах кинокомпозиторов учат писать мелодии для разных эпизодов:  комических, романтических, любовных, трагических… Но, как правило, талантливый композитор «доходит» до всего сам. Музыку к первому фильму я писал, будучи совершенно неопытным. А к третьему — уже знал всю «кухню». В музыкальном кино композитор диктует своё видение, настаивает на выстраивании сцен в соответствии с основной мелодией эпизода. В отличие от советского периода сейчас музыкальное кино очень редко снимают, чуть ли не раз в десять — пятнадцать лет. А в обычном фильме режиссёр заказывает музыку в прямом и переносном смысле, лейтмотив. Композитору надо придумать тему и «пронести» её через всю картину в разных вариациях.

— Удалось найти свою стезю в кино?
— Кажется, нашёл. Знакомые иногда говорят, что при просмотре того или иного фильма думают, что, наверное, слышат музыку Журбина, а потом в титрах видят мою фамилию. Видимо, стиль и приёмы, которые использую, узнаваемы. Этого не надо стесняться.

— В Вашей жизни был особый этап — переезд в США. Как адаптировались к новым условиям жизни, американской музыкальной культуре?
— Эмиграция всегда сложный и болезненный процесс. Разговоры, что музыка — универсальный, всем понятный язык, что она не нуждается в переводе, — не соответствуют действительности. Вливаться в специфическую среду американской культуры, музыки, кино, театра было не просто сложно, а просто невозможно! Практически никто из наших композиторов сделать этого не смог. Яркие исключения — гениальный Мстислав Ростропович, талантливый Михаил Барышников. Пальцев  одной руки хватит… Даже очень профессиональный музыкант, приехав в Америку, в лучшем случае сядет в оркестр. Да, он сможет обеспечивать нормальный уровень жизни — дом, машина, но большой карьеры не сделает… Кто-то из пианистов, скрипачей и имеет шанс, но таковых единицы.

— Для успешной карьеры в профессиональном плане надо быть на голову выше американцев…
— И к тому же они очень ревниво относятся к иностранцам. Если ты говоришь, что хочешь выступать в Карнеги-холле или Метрополитен-опере, отвечают, потерпи два — три поколения как мы, а потом посмотрим (грустно улыбается — ред.).

Когда приехал, нас забросали подарками — дали подержанную машину, кучу одежды (немного поношенной) и постельного белья. Поблагодарив, я сказал, что хочу зарабатывать и сам покупать новое, хочу, чтобы мои произведения звучали в исполнении симфонического оркестра, чтобы их пели известные исполнители. На что получил ответ, ты сразу хочешь жить как мы. Не получится. Мы здесь давно… И тогда пришло понимание, что эти двери закрыты.

— Но ведь Вы нашли себя в Америке, получили признание. Стала ли она вторым домом?
— Прожив безвыездно двенадцать лет, довольно преуспел — состоялся концерт в Карнеги-холле, писал музыку в нескольких театрах, к фильмам, организовал свой кинофестиваль, свой театр. Научился выживать в тех условиях. В материальном плане тоже был вполне успешным. Все внешние признаки благополучия присутствовали — хорошая квартира, машина, отдых на побережье океана… Но, оглянувшись, понял: занимаюсь не тем, чем должен. Решил вернуться. Когда спрашивали, тебе не нравится Америка? Отвечал, она мне нравится, я себе не нравлюсь в Америке… не нашёл той почвы, того места, где мог бы блеснуть…

В России живу полной жизнью, нахожусь в центре событий.

— Но Вы периодически бываете в Штатах…
— У нас там квартира, там живёт сын Лёва, два наших внука. Мы достаточно часто бываем в Америке.

— Скажите, Русский мир существует, что он значит для Вас?
— Очень много русскоговорящих людей покинули сначала Российскую империю, потом Советский Союз и Россию. Наши бывшие соотечественники и граждане Российской Федерации проживают в США, Канаде, Израиле, странах Европы — Великобритании, Франции, Германии, Чехии и других. Были разные исторические периоды и личные причины, разные слои эмиграции, но большинство этих людей объединено русским языком, русской культурой, русским телевидением. Всех называют русскими, хотя среди них — представители многих национальностей. Старшее поколение старается привить детям и внукам культуру русского языка, ищут школы с преподаванием на русском, которые посещают 1—2 раза в неделю. Например, мои внуки хорошо говорят по-русски, смотрят советские мультфильмы. В этом смысле Русский мир существует.

— Вся Ваша семья имеет отношение к творчеству. «Виновата» генетика?
— Хороший вопрос. Мы, к сожалению, знаем своих предков до дедушки, максимум до прадеда. Остальные корни теряются… Расскажу одну историю. Как-то пришли к знатному американцу, который сразу предложил посмотреть семейный фотоальбом. Я подумал — тоска, но из приличия согласился. Оказалось, что он ведёт родословную с 1703 (!) года, а портреты предков датированы практически временем изобретения фотографии. У нас такого не встретишь, только если ты не представитель дворянского рода.

Не знаю, занимались ли мои дальние предки искусством. Кто-то был инженером, кто-то лесником, кто-то бухгалтером. Что касается сегодня, то брат Юра — альтист, двоюродный брат Володя Гандельсман — поэт и переводчик, кузина Ирина Вальдрон — известная художница, супруга Ирина — поэтесса и переводчик.  Дети тоже не подвели. Лёва — композитор и альтист, племянник Евгений — скрипач.

— Ваши успехи, Александр Борисович, в немалой степени связаны с прекрасно выстроенной системой знаний и умений, с хорошим образованием. Как оцениваете его современный уровень?
— По сравнению с советским образованием нынешнее американское и российское считаю ужасным. Да, есть Гарвард, Стэнфорд, Йель, Принстон, которые формируют мировую науку и технологии. Среди профессуры — нобелевские лауреаты. Российские университеты тоже славятся своими учёными и преподавателями. Но большинство учебных заведений как за границей, так и у нас выпускает из своих стен специалистов не очень высокой квалификации. К сожалению, такова общемировая тенденция.

В области музыкального образования наша методика всегда считалась лучшей в мире. Педагог становится важным человеком, который тебя контролирует, «висит» над тобой. Но иногда это превращается в муштру. Хотя, может, так правильно. Когда сын пошёл в американскую музыкальную школу, я был искренне удивлён: педагог занималась с ним раз в неделю по сорок минут. Откуда же тогда взяться великим музыкантам?! Отвечу, только через каторжный труд и постоянную работу над собой. Поэтому русская школа зачастую побеждает на конкурсах в Европе и США, что приятно радует. Нам есть чем гордиться.

— У Вас есть опыт написания книг, не только автобиографических, что стало модным сегодня, но и серьёзных культурологических исследований.
— Вышли в свет девять книг, пять из которых о моей жизни. Несколько книг посвящены музыке. Большой трактат я назвал «Моя история музыки», в нём рассказываю о своём взгляде на творчество Бетховена, Брамса, других великих композиторов. А недавно появилась новинка под названием «Закулисные тайны» — сборник эссе на разные темы. Первые читатели отметили её. Многие говорят: «Потрясающе!». Надеюсь, она понравится широкому кругу книголюбов.

— Считаете, что реализовались в творчестве?
— Своей жизнью доволен. Полагаю, что дар, который был ниспослан мне свыше, не растерял и сделал много хорошего. И впереди ещё много планов.